LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Alphonse Marie Louis de Lamartine (1790 - 1869)

Le matin
 (Sung text for setting by C. Saint-Saëns)
 See original
Language: French (Français) 
Our translations:  SPA
Pourquoi bondissez-vous sur la plage écumante,
Vagues dont aucun vent n'a creusé les sillons ? 
Pourquoi secouez-vous votre écume fumante 
              En légers tourbillons ?

Pourquoi balancez-vous vos fronts que l'aube essuie, 
Forêts, qui tressaillez avant l'heure du bruit ? 
Pourquoi de vos rameaux répandez-vous en pluie 
Ces pleurs silencieux dont vous baigna la nuit ? 

Pourquoi relevez-vous, ô fleurs, vos pleins calices, 
Comme un front incliné que relève l'amour ? 
Pourquoi dans l'ombre humide exhaler ces prémices 
          Des parfums qu'aspire le jour ? 

 ... 

Vous qui des ouragans laissiez flotter l'empire, 
Et dont l'ombre des nuits endormait le courroux, 
Sur l'onde qui gémit, sous l'herbe qui soupire, 
              Aquilons, autans, zéphire, 
              Pourquoi vous éveillez-vous ? 

Et vous qui reposez sous la feuillée obscure, 
Qui vous a réveillés dans vos nids de verdure ? 
          Oiseaux des ondes ou des bois, 
          Hôtes des sillons ou des toits,
          Pourquoi confondez-vous vos voix 
          Dans ce vague et confus murmure 
          Qui meurt et renaît à la fois 
          Comme un soupir de la nature ? 

 ... 

Et moi sur qui la nuit verse un divin dictame, 
Qui sous le poids des jours courbe un front abattu, 
Quel instinct de bonheur me réveille ? Ô mon âme, 
              Pourquoi me réjouis-tu ? 

C'est que le ciel s'entr'ouvre ainsi qu'une paupière, 
Quand des vapeurs des nuits les regards sont couverts ;
Dans les sentiers de pourpre aux pas du jour ouverts, 
              Les monts, les flots, les déserts,
              Ont pressenti la lumière, 
Et son axe de flamme, aux bords de sa carrière, 
Tourne, et creuse déjà son éclatante ornière, 
          Sur l'horizon roulant des mers. 

                   Chaque être s'écrie :
                   C'est lui, c'est le jour ! 
                   C'est lui, c'est la vie ! 
                   C'est lui, c'est l'amour ! 
                   Dans l'ombre assouplie 
                   Le ciel se replie 
                   Comme un pavillon ; 
                   Roulant son image, 
                   Le léger nuage
                   Monte, flotte et nage 
                   Dans son tourbillon ;
                   La nue orageuse 
                   Se fend et lui creuse 
                   Sa pourpre écumeuse 
                   En brillant sillon ; 
                   Il avance, il foule 
                   Ce chaos qui roule 
                   Ses flots égarés ; 
                   L'espace étincelle,
                   La flamme ruisselle 
                   Sous ses pieds sacrés ; 
                   La terre encor sombre 
                   Lui tourne dans l'ombre 
                   Ses flancs altérés ; 
                   L'ombre est adoucie, 
                   Les flots éclairés,
                   Des monts colorés 
                   La cime est jaunie ; 
                   Des rayons dorés 
                   Tout reçoit la pluie ; 
                   Tout vit, tout s'écrie :
                   C'est lui, c'est le jour ! 
                   C'est lui, c'est la vie !
                   C'est lui, c'est l'amour ! 

 ... 

Composition:

    Set to music by Charles Camille Saint-Saëns (1835 - 1921), "Le matin", 1909, published 1909, stanzas 1-3,5-6,9-11 [ TTBB chorus ], Paris: A. Durand & Fils

Text Authorship:

  • by Alphonse Marie Louis de Lamartine (1790 - 1869), "Hymne du matin", appears in Harmonies poétiques et religieuses, first published 1830

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • SPA Spanish (Español) (Elisa Rapado) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2011-03-15
Line count: 237
Word count: 1500

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris