LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,897)
  • Text Authors (20,886)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Walt Whitman (1819 - 1892)
Translation © by Guy Laffaille

Come lovely and soothing death
 (Sung text for setting by S. Sargon)
 See original
Language: English 
Our translations:  FRE
Come lovely and soothing death,
Undulate round the world, serenely arriving, arriving,
In the day, in the night, to all, to each,
Sooner or later, delicate death.

Prais'd be the fathomless universe,
For life and joy, and for objects and knowledge curious;
And for love, sweet love -- But praise! praise!
For the sure-enwinding arms of cool-enfolding Death.

 ... 

Over the tree-tops I float thee a song!
Over the rising and sinking waves -- over the myriad fields, and the prairies wide;
Over the dense-pack'd cities all, and the teeming wharves and ways,	
I float this carol with joy, with joy to thee, O Death!

Note: the text above is taken from stanzas 1-2,8 of the original text.

Composition:

    Set to music by Simon Sargon (1938 - 2022), "Come lovely and soothing death", 2000, stanzas 1-2,8 [ voice and piano ], from Intimations of Mortality, no. 2

Text Authorship:

  • by Walt Whitman (1819 - 1892), "Death carol", appears in Memories of President Lincoln, in When Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd, no. 16

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Ahmed E. Ismail , Gustav Ringel

This text was added to the website: 2005-01-13
Line count: 28
Word count: 261

Viens mort adorable et apaisante
 (Sung text translation for setting by S. Sargon)
 See original
Language: French (Français)  after the English 
Viens mort adorable et apaisante,
Ondoie autour du monde, arrivant sereinement, arrivant,
Le jour, la nuit, pour tous, pour chacun,
Plus tôt ou plus tard, mort délicate.

Loué soit l'univers insondable,
Pour la vie et la joie, et pour les objets et la connaissance ;
Et pour l'amour, le doux amour -- Mais louange ! louange ! louange !
Pour les bras qui entourent sûrement de la Mort qui enveloppe fraîchement.

 ... 

Au-dessus de la cime des arbres je fais flotter un chant !
Au-dessus des vagues qui montent et descendent -- au-dessus de la myriade de champs, et des vastes prairies ;
Au-dessus de toutes les cités denses, et des faubourgs grouillants et des chemins,
Je fais flotter ce chant joyeux avec joie, avec joie à toi, ô mort !

About the headline (FAQ)

Note: the text above is taken from stanzas 1-2,8 of the original text.

Text Authorship:

  • Translation from English to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by Walt Whitman (1819 - 1892), "Death carol", appears in Memories of President Lincoln, in When Lilacs Last in the Dooryard Bloom'd, no. 16
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2017-05-15
Line count: 28
Word count: 292

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris