by Anonymous / Unidentified Author
Как от ветки родной See base text
Language: Russian (Русский)
Как от ветки родной лист осенний порой,
Оторвавшись, по ветру летает;
Как луч бледный луны над лазурью волны
По вечерней заре догорает,
Так и жизнь здесь моя все грустней день от дня,
Вдаль безбрежным потоком несётся,
Так и сердце моё на чужой стороне
В прах без милых ему распадётся.
...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Pyotr Petrovich Bulakhov (1822 - 1885), "Как от ветки родной", stanzas 1-2 [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author ( A... )
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-05-14
Line count: 24
Word count: 159