by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Longtemps au pied du perron de La maison où entra la dame Que j'avais suivie pendant deux Bonnes heures à Amsterdam Mes doigts jetèrent des baisers Mais le canal était désert Le quai aussi et nul ne vit Comment mes baisers retrouvèrent Celle à qui j'ai donné ma vie Un jour pendant plus de deux heures Je la surnommai Rosemonde Voulant pouvoir me rappeller Sa bouche fleurie en Hollande Puis lentement je m'allai Pour quêter la Rose du Monde
Composition:
- Set to music by Francis Poulenc (1899 - 1963), "Rosemonde", FP 158 (1954), published 1959 [ baritone and piano ], from Six mélodies, no. 3, Éd. Max Eschig
Text Authorship:
- by Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki (1880 - 1918), as Guillaume Apollinaire, "Rosemonde", written 1912, appears in Alcools, Paris, Éd. du Mercure de France, first published 1913
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Derek Welton) , "Rosemonde", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 81