Der verschmachtende Pilger
See original
Language: German (Deutsch)
...
Einmal Mekka noch zu sehen,
War mein Wunsch, bevor ich sterbe,
Dann wollt' ich als Mahoms Erbe
Ein in seine Pforten gehen.
Doch die müden Kräfte sinken,
Ruhe sucht' ich, kann nicht weiter,
Ferne dort ziehn die Begleiter,
Mekka's heil'ge Luft zu trinken. -- --
Ist die Seele schon geschieden
Von dem müden Erdenstaube? --
Allah, deine Schattenlaube
Sendet Kühlung mir und Frieden."
Note: the text above is taken from stanzas 3-5 of the original text.
Composition:
Set to music by Carl Loewe (1796 - 1869), "Der verschmachtende Pilger", op. 10, Heft 1 no. 2 (1833), published 1834, stanzas 3-5 [ voice and piano ]
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 100
Language: English  after the German (Deutsch)
...
To see Mecca once more
Before I die was my wish,
Then, as Mohammed’s heir,
To pass through the gate into his kingdom.
But my exhausted strength sinks,
I sought rest, can go no further,
Yonder far my companions are travelling on
To imbibe the holy air of Mecca. -- --
Has my soul already departed
From the weary dust of earth? --
Allah, your shady bower
Sends me cooling and peace."
About the headline (FAQ)
Note: the text above is taken from stanzas 3-5 of the original text.
Translated titles:
"Der Verschmachtende" = "The languishing one"
"Der Verschmachtende Pilger" = "The languishing pilgrim"
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2015-09-09
Line count: 20
Word count: 125