by Kondraty Fyodorovich Ryleyev (1795 - 1826)
Language: Russian (Русский)
Исполнились мои желанья, Сбылись давнишние мечты: Мои жестокие страданья, Мою любовь узнала ты. Напрасно я себя тревожил, За страсть вполне я награждён: Я вновь для счастья сердцем ожил, Исчезла грусть, как смутный сон. Так, окроплен росой отрадной, В тот час, когда горит восток, Вновь воскресает - ночью хладной Полузавялый василёк.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Borys Mykolayovych Lyatoshynsky (1895 - 1968), "Элегия", op. 57 no. 2 (1951) [ bass and piano or orchestra ]
Text Authorship:
- by Kondraty Fyodorovich Ryleyev (1795 - 1826), first published 1824
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 49