by
Johann Peter Uz (1720 - 1796)
An die Sonne
See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG FRE
O Sonne, Königinn der Welt,
Die unser dunkles Rund erhellt,
In lichter Majestät;
Erhabnes Wunder einer Hand,
Die jene Himmel ausgespannt,
Und Sterne hingesät!
Noch heute seh ich deinen Glanz:
Mir lacht in ihrem Bluhmenkranz
Noch heute die Natur.
Der Vögel buntgefiedert Heer
Singt morgen mir vielleicht nicht mehr,
Im Wald und auf der Flur.
Ich fühle, daß ich sterblich bin!
Mein Leben welkt, wie Gras, dahin,
Wie ein verschmachtend Laub.
Wer weiß, wie unerwartet bald
Des höchsten Wort an mich erschallt:
Komm wieder in den Staub!
...
Note: the text above is taken from stanzas 1-3 of the original text.
Note: in Schubert's quartet, in stanza 1, line 2, the male voices sing "Rund" and the female voices simultaneously sing "Leben". In stanza 3, line 5, "Wort an mich" becomes "Stimme mir" in the repetition.
Composition:
Set to music by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "An die Sonne", D 439 (1816), published 1872, stanzas 1-3 [ satb quartet with piano ]
Text Authorship:
- by Johann Peter Uz (1720 - 1796), "An die Sonne", written 1763, first published 1768
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Malcolm Wren) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Peter Rastl
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 72
Word count: 368
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
O zonne, koningin der aard',
Die onze opklaart
In grote majesteit;
Verheven wonder van een hand
Die ginds de hemelen omspant
En sterren heeft verspreid.
Vandaag nog zie ik al je glans,
Mij lacht nog in haar bloemenkrans,
Vandaag toe de natuur.
Het vogelkoor, zo bont van veer,
Zingt morgen mij misschien niet meer
In 't bos of op een muur.
Ik voel goed dat ik sterf'lijk ben,
Mijn leven kwijnt als heigras heen,
Als een verdorstend loof.
Wie weet, hoe onverwacht weldra
De Hoogste roept: Sta op en ga,
Keer weer terug tot stof.
Note: the text above is taken from stanzas 1-3 of the original text.
Text Authorship:
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Johann Peter Uz (1720 - 1796), "An die Sonne", written 1763, first published 1768
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2008-02-11
Line count: 18
Word count: 98