by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
La Lune est coustumiere Matches base text
Language: French (Français)
Our translations: ENG
La Lune est coustumiere Renaistre tous les mois Mais quand notre lumiere Sera morte une fois, Longtems sans reveiller Nous faudra sommeiller. Tandis que vivons ores, Un baiser donne moy, Donne m’en mille encores, Amour n’a point de loy, A sa grand deité Convient l’infinité. Ah vous m’avéz maitresse De la dent entamé, La langue chanteresse, De vostre nom aymé : Quoy ? est-ce la le pris Du labeur qu’elle a pris ? Elle, qui voz louanges Dessus le Luth vantoit, Et aux peuples estranges Voz merites chantoit, Ne faisant l’air si non Bruyre de votre nom. De voz tetins d’Ivoyre Joyaux de l’Orient, Eternisoit la gloyre, Et de votre œil friant Pour la recompenser La faut il offenser ? Las ! de petite chose Je me plain durement, La playe en l’ame enclose Me cuit bien autrement Que ton œil m’y laissa Le jour qu’il me blessa.
Composition:
- Set to music by Pierre Cléreau (c1515 - 1569), "La Lune est coustumiere"
Text Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "The moon is accustomed", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2022-02-19
Line count: 36
Word count: 143