by Bohdan Sylvestrovych Lepky (1872 - 1941)
Вечором в хаті See original
Language: Ukrainian (Українська)
Глубоким, тихим вснуло сном Усьо кругом. Лиш вітер виє під вікном Сумний псалом. Крізь шиби невиразно чуть, То там, то туть, Як краплї дощеві падуть, Важкі мов ртуть. І в двері чути легкий стук: Стук, стук, стук, стук Таємний, добре знаний звук Незримих рук. Хто йде? -- питаюсь мов зі сна -- „То я, то я, Твоя товаришка давна, Нудьга, нудьга.”
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Vasyl Oleksandrovych Barvinsky ( 1888 - 1963), "Вечором в хаті" [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Bohdan Sylvestrovych Lepky (1872 - 1941), "Вечером у хаті", appears in Осїнь (Osin), in Осїнна Симфонїя, no. 8
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-02-28
Line count: 16
Word count: 57