by Bohdan Sylvestrovych Lepky (1872 - 1941)
Hlubokym, tychym vsnulo snom
Language: Ukrainian (Українська)
Hlubokym, tychym vsnulo snom Us'o kruhom. Lyš viter vyje pid viknom Sumnyj psalom. Kriz' šyby nevyrazno čut', To tam, to tut', Jak kraplï doščevi padut', Važki mov rtut'. I v dveri čuty lehkyj stuk: [Puk-puk, puk-puk!...]1 Tajemnyj, dobre znanyj zvuk Nezrymych ruk. Chto jde? -- pytajus' mov zi sna -- „To ja, to ja, Tvoja tovaryška davna, Nud'ha, nud'ha.”
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Богдан Лепкий, Осїнь, Коломия, Накладом Власним, З Друкарнї Вільгельма Браунера в Коломиї, 1902, page 21.
1 Barvinsky: "Стук, стук, стук, стук"Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Bohdan Sylvestrovych Lepky (1872 - 1941), "Вечером у хаті", appears in Осїнь (Osin), in Осїнна Симфонїя, no. 8 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Vasyl Oleksandrovych Barvinsky ( 1888 - 1963), "Вечором в хаті" [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-02-28
Line count: 16
Word count: 57