by Ivan Yakovych Franko (1856 - 1916)
Language: Ukrainian (Українська)
Ой ідуть-ідуть тумани наддністровими лугами, наче військо з корогвами, а передом отамани. Сурми бойові не грають, і панцирики не дзвонять, тільки смуток навівають, верби віття низом клонять. Тільки в мряці тонуть села, і уява мари плодить; тільки дума невесела, мов жебрак, по душах ходить.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Stanyslav Pylypovych Lyudkevych (1879 - 1979), "Восени" [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Ivan Yakovych Franko (1856 - 1916), no title, appears in Із днів журби (Iz dniv zhurby), in В плен-ері (V plen-eri), no. 6
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-12
Line count: 12
Word count: 44