by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Ivanovych Oles
Скоро сонце засміється Matches original text
Language: Ukrainian (Українська)
Скоро сонце засміється, Зацвіте уся земля, Та у парі із тобою Не піду вже більше я. А один, як привід темний, Я блукатиму весь день, Не любуючись квітками І не чуючи пісень. Я проходитиму луки, Я минатиму красу… І одну розпуку в серці На край світу понесу.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Yakiv Stepanovich Stepovyi (1883 - 1921), "Скоро сонце засміється" [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Oleksandr Ivanovych Kandyba (1878 - 1944), as Oleksandr Ivanovych Oles, no title, written 1907
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-03-15
Line count: 12
Word count: 47