by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Les faux beaux jours Matches original text
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Les faux beaux jours ont lui tout le jour, ma pauvre âme, Et les voici vibrer au cuivre du couchant. Ferme les yeux, pauvre âme, et rentre sur-le-champ : Une tentation des pires. Fuis l'infâme. Ils ont lui tout le jour en longs grêlons de flammes, Battant toute vendange aux collines, couchant Toute moisson de la vallée, et ravageant Le ciel tout bleu, le ciel chanteur qui réclame. Ô pâlis, et va-t'en, lente et joignant les mains. Si ces hivers allaient manger nos beaux demains ? Si la vieille folie était encore en route ? Ces souvenirs va-t-il falloir les retuer ? Un assaut furieux, le suprême sans doute ! Ô, va prier contre l'orage, va prier.
Composition:
- Set to music by Louis Vierne (1870 - 1937), "Les faux beaux jours", op. 38 no. 9 (1916), published 1924 [ voice and piano ], from Spleens et Détresses, no. 9, Paris, Salabert
Text Authorship:
- by Paul Verlaine (1844 - 1896), no title, appears in Sagesse, in Sagesse I, no. 7, first published 1880
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Corinne Orde) , "The false fine days", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Geoffrey Wieting
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 112