by Paul Verlaine (1844 - 1896)
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Furieuse, les yeux caves et les seins roides, Sapho, que la langueur de son désir irrite, Comme une louve court le long des grèves froides, Elle songe à Phaon, oublieuse des rites, Et, voyant à ce point ses larmes dédaignées, Arrache ses cheveux immenses par poignées ; Puis elle évoque, en des remords sans accalmies, Ces temps où rayonnait, pure, la jeune gloire De ses amours chantées en vers que la mémoire De l'âme va redire aux vierges endormies : Et voilà qu'elle abat ses paupières blêmies Et saute dans la mer où l'appelle la Moire, -- Tandis qu'au ciel éclate, incendiant l'eau noire, La pâle Séléné qui venge les Amies.
Composition:
- Set to music by Louis Vierne (1870 - 1937), "Sapho", op. 38 no. 8 (1916), published 1924 [ medium voice and piano or orchestra ], from Spleens et Détresses, no. 8, Paris, Salabert
Text Authorship:
- by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Sappho", appears in Parallèlement, in Les amies, no. 6, Paris, Éd. Léon Vanier, first published 1889
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Corinne Orde) , "Sapho", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Geoffrey Wieting
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 14
Word count: 108