LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,902)
  • Text Authors (20,893)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,129)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Karl Joachim ("Achim") Friedrich Ludwig von Arnim (1781 - 1831)
Translation © by Sharon Krebs

Ein recht Gemüt
 (Sung text for setting by L. Reichardt)
 See original
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG ENG
Ein recht Gemüt
Springt mit den Nachtigallen
Auf manche Blüt,
Und freuet sich an allen!
Von einem Zweig
Will manche einzeln schallen,
Nicht all zu gleich
Wie Saat der Menschen wallen.

Doch was vermag
Ein wallend Herz zu stören?
Nicht Trommelschlag!
Zum Trotz sie schlägt in Chören.
Nicht Kukussic Ruf,
Von Kindern oft befraget,
Kein Schlag vom Huf,
Der über Wiesen jaget.

Nichts störet sie,
Nur heller muß sie singen,
Da höret sie
Den Widerhall erklingen;
Ist voll das Herz,
So geht der Mund wohl über,
Und Lust und Schmerz,
Wird da unendlich lieber.

 ... 

Note: the text above is taken from stanzas 1-3 of the original text.

Composition:

    Set to music by Luise Reichardt (1779 - 1826), "Ein recht Gemüt", stanzas 1-3

Text Authorship:

  • by Karl Joachim ("Achim") Friedrich Ludwig von Arnim (1781 - 1831), "Kritik"

Go to the general single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Amy Pfrimmer) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Senior Associate Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 133

A proper disposition
 (Sung text translation for setting by L. Reichardt)
 See original
Language: English  after the German (Deutsch) 
A proper spirit
Leaps with the nightingales
Upon many a blossom,
And rejoices in every one of them!
From a single branch
Many another spirit wishes to resound alone,
Not surge and bend together
With the whole mass of mankind.

Yet what is able to
Disturb a surging heart?
Not drumbeats!
It beats defiantly in a chorus.
Not the cry of a cuckoo,
Often interpreted superstitiously by children,
No sound of hoof-beats
Racing over the meadows.

Nothing perturbs it,
It is only impelled to sing more brightly,
Then it hears
The echo sounding;
When the heart is full
The mouth speaks in abundance,
And joy and pain
Becomes all the dearer.

 ... 

Note: the text above is taken from stanzas 1-3 of the original text.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Karl Joachim ("Achim") Friedrich Ludwig von Arnim (1781 - 1831), "Kritik"
    • Go to the text page.

Go to the general single-text view


This text was added to the website: 2016-04-30
Line count: 32
Word count: 149

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2026 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris