by
Matthew Arnold (1822 - 1888)
Far, far from each other
See original
Language: English
Our translations: FRE GER
...
Far, far from each other
Our spirits have flown.
And what heart knows another?
Ah! who knows his own?
Blow, ye winds! lift me with you
I come to the wild.
Fold closely, O Nature!
Thine arms round thy child.
...
Ah, calm me! restore me
And dry up my tears
On thy high mountain platforms,
Where Morn first appears,
Note: the text above is taken from stanzas 9-10,12 of the original text.
Composition:
Set to music by Frank Bridge (1879 - 1941), "Far, far from each other", 1906, published 1982, first performed 1908, stanzas 9-10,12 [ medium voice, viola, piano ], from Three songs with viola, no. 1
Score: IMSLP [external link]
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 90
Word count: 466
Language: German (Deutsch)  after the English
...
Weit weg voneinander sind
die Seelen uns geflogen;
welch Herz kennt ein andres denn?
Wer hat s e i n Herz gewogen?
Weht, ihr Winde! Nehmt mich mit,
hin, wo alles unberührt!
Halte fest, Natur, dein Kind,
dass es deine Arme spürt!
...
Schaff mir Frieden, gib mir Ruh,
wisch ab die Tränen mir,
wo das erste Licht erwacht,
im Hochgebirgsrevier.
About the headline (FAQ)
Note: the text above is taken from stanzas 9-10,12 of the original text.
Text Authorship:
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2018-01-25
Line count: 22
Word count: 70