by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)
Прощай, світе, прощай, земле Matches base text
Language: Ukrainian (Українська)
Прощай, світе, прощай, земле, Неприязний краю. Мої муки, мої люті В хмари заховаю. А ти, моя Україно, Безталанна вдово, Я до тебе літатиму З хмари на розмову. На розмову тихосумну, На раду з тобою; Опівночі, падатиму Рясною росою.
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Valentin Vasilovich Silvestrov (b. 1937), "Прощай, світе, прощай, земле", 1974-1977 [ baritone and piano ], from Тихие песни, no. 5, confirmed with a CD booklet
Text Authorship:
- by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]
This text was added to the website: 2022-09-25
Line count: 12
Word count: 38