LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)

[No title]
 (Sung text for setting by C. Pászthory)
 Matches original text
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG FRE
Sagt der kleine Marquis. "Ihr seid sehr jung, Herr?" 
Und der von Langenau, in Trauer halb und halb im Trotz.
"Achtzehn." 
Dann schweigen sie. 
Später fragt der Franzose: 
"Habt Ihr auch eine Braut daheim, Herr Junker?" 
"Ihr?" gibt der von Langenau zurück. 
"Sie ist blond wie Ihr." 
Und sie schweigen wieder, bis der Deutsche ruft: 
"Aber zum Teufel, warum sitzt Ihr denn 
dann im Sattel und reitet durch dieses giftige Land 
den türkischen Hunden entgegen?" 
Der Marquis lächelt. "Um wiederzukehren."
Und der von Langenau wird traurig. 
Er denkt an ein blondes Mädchen, 
mit dem er spielte. Wilde Spiele. 
Und er möchte nach Hause, 
für einen Augenblick nur, 
nur für so lange, als es braucht, 
um die Worte zu sagen: "Magdalena, -- 
daß ich immer so war, verzeih!" 
Wie -- war? denkt der junge Herr. -
Und sie sind weit.

Composition:

    Set to music by Casimir von Pászthory (1886 - 1966), no title, 1914, first performed 1914 [ reciter and piano ], from Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke, no. 8, Leipzig: Fr. Kistner & C.F.W. Siegel, 1919

Text Authorship:

  • by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, written 1899, appears in Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke, no. 7, first published 1906

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Knut W. Barde) , copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Joost van der Linden [Guest Editor]

This text was added to the website: 2022-09-29
Line count: 23
Word count: 137

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris