by Esaias Tegnér (1782 - 1846)
Translation by Ludolf Gottfried Schley (1798 - 1859)
Wie Frithiof freit Matches base text
Language: German (Deutsch)  after the Swedish (Svenska)
Wohl klingen Saiten in Frithofs Saal und Skalden rühmen der Ahnen Zahl. Doch was sie singen Ihn zu erheitern will keinem gelingen. Grün steiget die Erd' aus der Hülle vom Schnee und die Drachen schwimmen auf blauer See, der junge Degen, schaut träumend zum Mond nur auf Waldeswegen.
Composition:
- Set to music by Caroline Ridderstolpe (1793 - 1878), "Wie Frithiof freit" [ voice and piano ], from Schwedische Lieder aus Axel und Frithiof, no. 2, also set in Swedish (Svenska)
Text Authorship:
- by Ludolf Gottfried Schley (1798 - 1859) [an adaptation]
Based on:
- a text in Swedish (Svenska) by Esaias Tegnér (1782 - 1846), "Fritiofs frieri", appears in Frithiofs saga, no. 4
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2022-10-18
Line count: 8
Word count: 48