LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,107)
  • Text Authors (19,481)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts by E. Tegnér set in Art Songs and Choral Works

 § Author § 

Esaias Tegnér (1782 - 1846)

Text Collections:

  • Axel: Romanze
  • Frithiofs saga

Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

  • Auf dem Schiffsdeck saß [x]
  • Aus ist des Sommers Lust ENG ENG FRE - B. Klein (Ingeborg's Klage)
  • Axels vanvett (Var tyst du bölja blå) (from Axel: Romanze) - C. Ridderstolpe GER
  • Axels Wahnsinn (Sey still sey still Du blaue Fluth!) - C. Ridderstolpe
  • Balders bål (Midnattssolen på bergen satt) (from Frithiofs saga) - A. Lindblad, C. Ridderstolpe, A. Sandberg GER
  • Baldurs Tempelbrand (Mitternachtssonn auf dem Berge weilt) - C. Ridderstolpe
  • Björn, jag är ledsen vid sjö och våg (from Frithiofs saga) - B. Crusell (Fritiof och Björn)
  • Björn och Frithiof sutto båda (from Frithiofs saga) FRE - B. Crusell (Frithiof spelar schack)
  • Där växte uti Hildings gård (from Frithiofs saga) FRE GER - B. Crusell (Frithiof och Ingeborg)
  • Der växte uti Hildings gård (from Frithiofs saga) FRE GER (Frithiof och Ingeborg) - B. Crusell
  • Die Eisfart (Zum Gastegebot hinfährt das Königs-Paar) - C. Ridderstolpe
  • Die Sonne lacht! Aus ihrem Strahlenblitze (Frithjof auf seines Vaters Hügel) -
  • Die Zugvögel (Nun brennet am Nilstrom die Sonne so sehr) (from Kleinere Gedichte von Esaias Tegnér) - C. Loewe
  • Dig jag sjunger en sång GER - B. Crusell (Sång till solen)
  • Durch Söhne Bele's mag erschallen (from Die Frithjofs-Sage) ENG FRE (Frithjofs Glück) - M. White
  • Es wuchsen einst auf Hildings Gut FRE (Text: Anonymous after Esaias Tegnér) - B. Klein
  • Fågelleken (Ladda ditt rör) - B. Crusell
  • Flyttfåglarna (Så hett skiner solen på Nilvågen ner) GER
  • Fordom grönlockade Hertha älskade himmelens Gud (Herthas barn) - B. Crusell, P. af Westerstrand
  • Fordom grönlockade Hertha - B. Crusell, P. af Westerstrand (Herthas barn)
  • Friherrinnan H. C. Åkerhjelm (Som en engels stämma klingar)
  • Frithiof bey Angantyr (Nun ist zu sagen weiter) - C. Ridderstolpe FRE
  • Frithiof går i landsflykt (På skeppsdäck satt) (from Frithiofs saga) - B. Crusell GER
  • Frithiof hos Angantyr (Nu är att säga, huru) (from Frithiofs saga) - B. Crusell, C. Ridderstolpe FRE GER
  • Frithiof kommer till kung Ring (Kung Ring han satt i högbänk om julen och drack mjöd) (from Frithiofs saga) - B. Crusell, C. Ridderstolpe GER
  • Frithiof kömmt zu König Ring (Im Hochsitz sasz der König zur Julzeit und trank Meth) - C. Ridderstolpe
  • Frithiof och Ingeborg (Där växte uti Hildings gård) (from Frithiofs saga) - B. Crusell FRE GER
  • Frithiof på sin Faders hög (Hur skönt ler solen, huru vänligt hoppar) (from Frithiofs saga) - A. Sandberg GER
  • Frithiofs frestelse (Våren kommer: fågeln kvittrar, skogen lövas, solen ler) (from Frithiofs saga) - C. Ridderstolpe GER
  • Frithiofs frieri (Väl klingar sången i Frithiofs sal) (from Frithiofs saga) - C. Ridderstolpe, A. Sandberg FRE GER
  • Frithiof's good fortune (King Belé's sons may gladly roam) (from The Tale of Frithiof - Frithiof's Saga) FRE GER
  • Frithiofs lycka (Kung Beles söner gerna drage) (from Frithiofs saga) - B. Crusell FRE GER
  • Frithiof spelar schack (Björn och Frithiof sutto båda) (from Frithiofs saga) - B. Crusell FRE
  • Frithiofs Versuchung (Frühling kommt, der Vogel zwitschert, Wald belaubt sich, Sonne lacht) - C. Ridderstolpe
  • Frithjof auf seines Vaters Grabhügel (Hier ruht mein Vater. Fesselt Schlaf den Helden?) - M. Bruch
  • Frithjof auf seines Vaters Hügel (Die Sonne lacht! Aus ihrem Strahlenblitze)
  • Frithjof's Abschied von der Heimat (Heimskringlas Stirne, du hoher Nord!) - G. Weber [x]
  • Frithjof's Gesang (Schlank wie die Lilie so voll Fülle) (from Die Frithjofs-Sage) - M. White ENG FRE
  • Frithjofs Glück (Durch Söhne Bele's mag erschallen) (from Die Frithjofs-Sage) ENG FRE
  • Frithjof und Ingeborg (Es wuchsen einst auf Hildings Gut) - B. Klein FRE (Text: Anonymous after Esaias Tegnér)
  • Fritiof och Björn (Björn, jag är ledsen vid sjö och våg) (from Frithiofs saga) - B. Crusell
  • Fritiofs frieri (Väl klingar sången i Frithiofs sal) (from Frithiofs saga) FRE GER
  • Frühling kommt, der Vogel zwitschert, Wald belaubt sich, Sonne lacht - C. Ridderstolpe
  • Gesang an die Sonne () - E. Possanner (Text: Anonymous after Esaias Tegnér) [x]
  • Grabhügel (Zwei Hügel macht uns beiden, erwählt die Stell') - J. Weismann
  • Grannskapet (Jag står uti mitt fönster här och ser till ditt) - J. Josephson [x]
  • Gullmanig fåle (from Frithiofs saga) - B. Crusell (Kung Rings död)
  • Heimskringlas Stirne, du hoher Nord! [x] - G. Weber
  • Herbst ist es jetzt, hohl geht die See nun ENG ENG FRE (Ingeborgs Klage) - F. Simon
  • Herbst ist es jetzt ENG ENG FRE - F. Simon (Ingeborgs Klage)
  • Herbst ist es nun ENG ENG FRE - J. Rheinberger, J. Rufinatscha (Ingeborgs Klage)
  • Herbstliche Lust! FRE GER GER GER GER (Ingeborgs Klage) - M. Bruch
  • Herthas barn (Fordom grönlockade Hertha) - B. Crusell, P. af Westerstrand
  • ..."Hier ruht mein Vater. Fesselt Schlaf den Helden? (Frithjof auf seines Vaters Hügel) -
  • Hier ruht mein Vater. Fesselt Schlaf den Helden? - M. Bruch
  • Hjälten (Varför smädar du mig ständigt) - B. Crusell
  • Hur skönt ler solen, huru vänligt hoppar (from Frithiofs saga) GER - A. Sandberg (Frithiof på sin faders hög)
  • Im Hochsitz sasz der König zur Julzeit und trank Meth - C. Ridderstolpe
  • I mörker sutto Folken och natt låg öfver jord [x] - A. Tegnér
  • Ingeborgs klagan (Nu är det höst) (from Frithiofs saga) - B. Crusell ENG FRE GER GER GER GER
  • Ingeborgs Klage (Aus ist des Sommers Lust) - B. Klein ENG ENG FRE
  • Ingeborg's Klage (Herbst ist es jetzt) - F. Simon ENG ENG FRE
  • Ingeborgs Klage (Herbst ist es nun) - J. Rheinberger, J. Rufinatscha ENG ENG FRE
  • Ingeborgs Klage (Herbstliche Lust!) FRE GER GER GER GER
  • Ingeborg's Klage (Lang noch ich stand) - C. Lorenz ENG ENG FRE
  • Ingeborgs Klage () - C. Banck ENG FRE (Text: Anonymous after Esaias Tegnér) [x]
  • Isfarten (Kung Ring med sin drottning till gästebud far) (from Frithiofs saga) - C. Ridderstolpe GER
  • Jag står uti mitt fönster här och ser till ditt [x] - J. Josephson
  • Jag vet två ögon alltid sköna - F. Frieberg
  • King Belé's sons may gladly roam (from The Tale of Frithiof - Frithiof's Saga) FRE GER (Frithiof's good fortune) - M. White
  • Konungavalet (Till tings! Till tings! Budkavlen gå) (from Frithiofs saga) - B. Crusell
  • Kung Bele och Torsten Vikingsson (Kung Bele, stödd på svärdet, i kungssal stod) (from Frithiofs saga) - A. Sandberg GER
  • Kung Beles söner gärna dragé (from Frithiofs saga) FRE GER (Frithiofs lycka) - B. Crusell
  • Kung Beles söner gerna drage (from Frithiofs saga) FRE GER - B. Crusell (Frithiofs lycka)
  • Kung Bele, stödd på svärdet, i kungssal stod (from Frithiofs saga) GER - A. Sandberg (Kung Bele och Torsten Vikingsson)
  • Kung Ring han satt i högbänk om julen och drack mjöd (from Frithiofs saga) GER - B. Crusell, C. Ridderstolpe (Frithiof kommer till kung Ring)
  • Kung Ring med sin drottning till gästebud far (from Frithiofs saga) GER - C. Ridderstolpe (Isfarten)
  • Kung Rings död (Gullmanig fåle) (from Frithiofs saga) - B. Crusell
  • Ladda ditt rör - B. Crusell (Fågelleken)
  • Lang noch ich stand ENG ENG FRE - C. Lorenz (Ingeborg's Klage)
  • Lofsång (Sol som från mig flytt) - L. Netzel
  • Martin Luther 1517-1817-1917 (I mörker sutto Folken och natt låg öfver jord) - A. Tegnér [x]
  • Mathilda (Uti en rosenbuske satt) - B. Crusell
  • Midnattssolen på bergen satt (from Frithiofs saga) GER - A. Lindblad, C. Ridderstolpe, A. Sandberg (Balders bål)
  • Midnattssolen på berget satt (from Frithiofs saga) GER (Balders bål) - A. Lindblad, C. Ridderstolpe, A. Sandberg
  • Minne av friherrinnan H. C. Åkerhjelm (Som en engels stämma klingar) - B. Crusell
  • Mitternachtssonn auf dem Berge weilt - C. Ridderstolpe
  • Nu är att säga, huru (from Frithiofs saga) FRE GER - B. Crusell, C. Ridderstolpe (Frithiof hos Angantyr)
  • Nu är det höst (from Frithiofs saga) ENG FRE GER GER GER GER - B. Crusell (Ingeborgs klagan)
  • Nu han svävade kring på det ödsliga hav, han for vida som jagande falk; (from Frithiofs saga) - B. Crusell (Vikingabalk)
  • Nun brennet am Nilstrom die Sonne so sehr (from Kleinere Gedichte von Esaias Tegnér) - C. Loewe (Die Zugvögel)
  • Nun ist zu sagen weiter FRE - C. Ridderstolpe
  • Ögonen (Jag vet två ögon alltid sköna) - F. Frieberg
  • Om uti qvällens sista blink - A. Due
  • På skeppsdäck satt (from Frithiofs saga) GER - B. Crusell (Frithiof går i landsflykt)
  • Rings drapa (Sitter i högen) (from Frithiofs saga) - B. Crusell
  • Romresan (Säg, hvarthän med vandringsstafven ?) - B. Crusell
  • Säg, hvarthän med vandringsstafven ? - B. Crusell (Romresan)
  • Så hett skiner solen på Nilvågen ner GER (Flyttfåglarna) -
  • Sång till solen (Dig jag sjunger en sång) - B. Crusell GER
  • Schlank wie die Lilie so voll Fülle (from Die Frithjofs-Sage) ENG FRE - M. White (Frithjofs Glück)
  • Schlank wie ein bluh'nder Liliestengel (from Die Frithjofs-Sage) ENG FRE (Frithjofs Glück) - M. White
  • Sey still sey still Du blaue Fluth! - C. Ridderstolpe
  • Sitter i högen (from Frithiofs saga) - B. Crusell (Rings drapa)
  • Slim as the stalk of any flower (from The Tale of Frithiof - Frithiof's Saga) FRE GER - M. White (Frithiof's good fortune)
  • Slim as the stalk of any flower (Slim as the stalk of any flower) (from The Tale of Frithiof - Frithiof's Saga) - M. White FRE GER
  • Sol som från mig flytt - L. Netzel
  • Som en engels stämma klingar - B. Crusell (Friherrinnan H. C. Åkerhjelm)
  • Stjernorna blinka - J. Åkerman
  • Stjernsången (Stjernorna blinka) - J. Åkerman
  • Till den frånvarande (Om uti qvällens sista blink) - A. Due
  • Till tings! Till tings! Budkavlen gå (from Frithiofs saga) - B. Crusell (Konungavalet)
  • Uti en rosenbuske satt - B. Crusell
  • Väl klingar sången i Frithiofs sal (from Frithiofs saga) FRE GER - C. Ridderstolpe, A. Sandberg (Fritiofs frieri)
  • Väl klingar sången i Fritiofs sal (from Frithiofs saga) FRE GER (Fritiofs frieri) - C. Ridderstolpe, A. Sandberg
  • Våren kommer: fågeln kvittrar, skogen lövas, solen ler (from Frithiofs saga) GER - C. Ridderstolpe (Frithiofs frestelse)
  • Varför smädar du mig ständigt - B. Crusell (Hjälten)
  • Var tyst du bölja blå (from Axel: Romanze) GER - C. Ridderstolpe
  • Vikingabalk (Nu han svävade kring på det ödsliga hav, han for vida som jagande falk;) (from Frithiofs saga) - B. Crusell
  • Wie Frithiof freit (Wohl klingen Saiten in Frithofs Saal) - C. Ridderstolpe FRE
  • Wie Frithjof freit (Wohl klingen Saiten in Frithofs Saal) - B. Klein FRE
  • Wohl klingen Saiten in Frithjofs Saal FRE
  • Wohl klingen Saiten in Frithofs Saal FRE - B. Klein, C. Ridderstolpe
  • Zum Gastegebot hinfährt das Königs-Paar - C. Ridderstolpe
  • Zwei Hügel macht uns beiden, erwählt die Stell' - J. Weismann

Last update: 2024-12-14 23:02:56

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris