by Bjørnstjerne Bjørnson (1832 - 1910)
Synnøves sang See original
Language: Norwegian (Bokmål)
Our translations: FRE
Nu tak for alt, ifra vi var små og legte sammen i skog og lage'. Jeg tænkte, legen den skulde gå op i de grånende dage. ... Jeg sad og vented så mangen kvæld og så did bort under granehejen; men skygge gjorde det mørke fjæld, og du, du fant ikke vejen. ... -- Men godt, så ved jeg dog, hvem det var, som lagde gårdene mod hverandre og vej for synet i skogen skar og gav det lov til at vandre.
Confirmed with Bjørnstjerne Bjørnson, Digte og sange, Femte O P L A G, Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag, Kristiania og København, 1914.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Composition:
- Set to music by Johannes Haarklou (1847 - 1925), "Synnøves sang", op. 2 (Tre Sange) no. 1 (1882), stanzas 1,3,7 [ voice and piano ]
Text Authorship:
- by Bjørnstjerne Bjørnson (1832 - 1910), "Synnøves sang", appears in Synnovesolbakken
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Chanson de Synnove", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 204