by Francis William Bourdillon (1852 - 1921)
The Night Has a Thousand Eyes See original
Language: English
Our translations: GER
The night has a thousand eyes, And the day but one; Yet the light of the bright world dies With the dying sun. The mind has a thousand eyes, And the heart but one; Yet the light of a whole life dies When love is done.
Composition:
- Set to music by Ian Venables (b. 1955), "The Night Has a Thousand Eyes", op. 41 (Songs) no. 3 (2011), first performed 2012 [ voice and string quartet ]
Text Authorship:
- by Francis William Bourdillon (1852 - 1921), "Light", appears in Among the Flowers, first published 1878
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- GER German (Deutsch) (Walter A. Aue) , "Viel tausend Augen hat die Nacht", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2008-08-09
Line count: 8
Word count: 45