by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Translation © by Stephen Mitchell (b. 1943)
Nur wer die Leier schon hob
Language: German (Deutsch)
Our translations: FRE
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Die Sonette an Orpheus 1, no. 9
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-12-18
Line count: 14
Word count: 51
Language: German (Deutsch)  after the German (Deutsch)
Only he whose bright lyre [ ... ]
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
Composition:
- Set to music by Richard Danielpour (b. 1956), "Elegy", subtitle: "Sonnet IX", 1994, published 1995 [ baritone and chamber orchestra ], from Sonnets to Orpheus (Book I), no. 3, Associated Music Publishers
Text Authorship:
- by Stephen Mitchell (b. 1943), copyright ©
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title, appears in Die Sonette an Orpheus 1, no. 9
See other settings of this text.
This text was added to the website: 2023-08-17
Line count: 14
Word count: 55