by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
O come se' gentile
Language: Italian (Italiano)
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Monteverdi: "sei"
2 Monteverdi: "Io prigion, tu prigion"
Text Authorship:
- by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612), "Avventuroso augello", appears in Rime, no. 52, first published 1598
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , "Oh, how gentle you are", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Wie sanft du bist", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-03-26
Line count: 10
Word count: 58
Thou pretty bird, how do I see Matches base text
Language: English  after the Italian (Italiano)
Thou pretty bird, how do I see Thy silly state and mine agree, For thou a prisoner art So is my heart. Thou sing'st to her, and so do I address My music to her ear that's merciless. But herein doth the difference lie, That thou art grac'd, so am not I; Thou singing liv'st, And I must singing die.
Composition:
- Set to music by John Danyel (1564 - 1626), "Thou pretty bird, how do I see", published 1606 [ voice, viol, lute ], from Songs for the Lute, Viol and Voice
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author, no title
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Giovanni Battista Guarini (1538 - 1612), "Avventuroso augello", appears in Rime, no. 52, first published 1598
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-10-19
Line count: 10
Word count: 60