by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
À Mimi Romanelli Matches base text
Language: French (Français)
A Mini Romanelli Je n'ai pas honte, Chère, d'avoir ploure un autre Dimanche dans la gondole froide et trop matinale qui tournait et tournait toujours, passant par des quartiers vaguement ébauchées qui me semblaient appartenir à une autre Venise située dans les limbes. Et la voix du barcaiolo restait sans réponse comm’ en face de la mort. Et les cloches, qui un moment avant, entendues de ma chambre, (de ma chambre où j'avais vécu toute une vie, où j'étais né et où je me préparais à mourir) me semblaient si limpides; ces mêmes cloches traînaient des sons en lambeaux derrière elles errant sur les eaux et se rencontrant sаns sе гесconnaître. Et tout en étant dans ma tristesse, je suis heureux que vous êtes, Belle; je suis heureux de m'être donné sans peur à votre beauté comme un oiseau se donne à l'espace; heureux, Chère, d'avoir marché en vrai croyant sur les eaux de notre incertitude jusqu'à cette île qu'est votre cœur où fleurissent des douleurs. Enfin : heureux. Peut-être s'rez-vous trop souffrant’ XXXX, mais je ne peux pas quitter venise sans vous dire que, pour la première fois, je pense à vous avec sentiment quin’est qu’amer. Si c'est comme c'la c'est ma faute, mais c'est bien aussi la vôtre, chère Amie: au lieu de profiter de ma force, vous comptez sur ma faiblesse, vous détruisez vous-même ce que je voudrais donner, en me faisant de la violence. N’oubliez jamais que je suis à la solitude, que je vous assure, Mimi, je ne dois avoir besoin de personne, que même toute ma force naît de ce détachement, et je vous assure, Mimi, je suplie ceux qui m'aiment, d'aimer ma solitude, sans cela je devrai ne cacher même à leurs yeux, à leurs mains comme un animal sauvage se cache à la poursuite de ses ennemis. Adieu, Mimi; je crois que nous serons beaucoup avancés tous les deux quand nous nous reverrons. Non? Rainer M. Rilke
Composition:
- Set to music by Caroline Ansink (b. 1959), "À Mimi Romanelli", 1992, copyright © 1992 [ soprano, mezzo-soprano and instrumental ensemble ], from Liebe Freundinnen, chères amies, no. 5, Amsterdam : Donemus
Text Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), no title
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-03-02
Line count: 33
Word count: 324