by
Nikolaus Lenau (1802 - 1850)
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT DUT ENG ENG FRE
Holder Lenz, du bist dahin!
Nirgends darfst du bleiben!
Wo ich sah dein frohes Blühn,
Braust des Herbstes banges Treiben.
Wie der Wind so traurig fuhr
Durch den Strauch, als ob er weine;
Sterbeseufzer der Natur
Schauern durch den welken Hain.
Wieder ist, wie bald! wie bald!
Mir ein Jahr geschwunden.
Fragend rauscht es durch den Wald:
"Hat dein Herz sein Glück gefunden?"
Waldesrauschen, wunderbar
Hast du mein Herz getroffen!
Treulich bringt ein jedes Jahr
Neues Laub wie neues Hoffen.
Composition:
Set to music by Hans Bill (1863 - 1936), "Herbstlied", op. 5
Text Authorship:
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Cançó de tardor", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "Autumn lament/song", copyright © 2004
- ENG English (Walter A. Aue) , "Lovely Spring, you left so soon!", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Plainte d'automne", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust
[Administrator] , Johann Winkler
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 92
Language: English  after the German (Deutsch)
Lovely Spring, you left so soon!
Nowhere, nowhere dare you linger!
Where once shone your joyful bloom
reigns the fall, the worry-bringer.
How the wind so sadly passed
through the bushes, as if crying;
sounds of Nature's death at last
in the fallow groves are sighing.
And it seems - so fast! so fast!
that another year departed.
Whispers from the forest ask:
"Have your happy hours started?"
Sylvan whispers' magic sense
targetted my inner groping:
Faithfully each year presents
faded leaves and faded hoping.
Text Authorship:
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2008-10-16
Line count: 16
Word count: 84