by Charles Hubert Millevoye (1782 - 1816)
Translation by (Johann Christoph) Friedrich Haug (1761 - 1829)
Language: German (Deutsch)  after the French (Français)
Traurig, einsam welkst du hin, Blume, Schmuck der stillen Gründe! Deine Blätter, farbenlos, Sind ein Spiel der Winde. Eine Sichel mäht uns ab, Einem Gotte müssen wir uns fügen. Du verlierest Blatt um Blatt, Wir Vergnügen um Vergnügen. Ach! der umgetrieb'ne Mensch, Sattgetäuscht von Liebe, Glück und Ruhme, Seufzet! Was ist nichtiger, Leben oder Blume?
Note: Amon's score has a misprint in stanza 3, line 2: instead of the first word it has "Soll getäuscht"
Composition:
- Set to music by Johann Andreas Amon (1763 - 1825), "Die Blume", op. 62 (Sechs deutsche Lieder mit Begleitung des Piano-Forte oder der Guitarre) no. 6 [ voice and piano or guitar ]
Text Authorship:
- by (Johann Christoph) Friedrich Haug (1761 - 1829), "Die Blume" [an adaptation]
Based on:
- a text in French (Français) by Charles Hubert Millevoye (1782 - 1816), "La fleur -- Stances", appears in Belzunce: Poèmes, suivis d'autres poèsies
See other settings of this text.
Research team for this page: Melanie Trumbull , Johann Winkler
This text was added to the website: 2016-01-10
Line count: 12
Word count: 56