© by Giovanni Francesco (Gianni) Rodari (1920 - 1980)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Чиччо (Ciccio) Matches base text
Language: Russian (Русский)  after the Italian (Italiano)
Чиччо в подвале живёт, у помойки, Спит на заржавленной, ломаной койке. Стол да табурет — Больше в подвале мебели нет. Там, наверху, за окошком подвала, За день народу проходит немало. Влезет на мешки, Чтоб за окном считать башмаки. Есть на земле и сады, и поляны. Тысячи брызг рассыпают фонтаны. В тёмном подвале по стенке всегда Медленной струйкой стекает вода.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Galina Ustvolskaya (1919 - 2006), "Чиччо (Ciccio)", 1950, first performed 1966 [ 2 boy sopranos, orchestra ], from Symphony No. 1, no. 2a
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Giovanni Francesco (Gianni) Rodari (1920 - 1980), "Ciccio, Ciccio", first published 1949, copyright ©
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-10-05
Line count: 12
Word count: 59