© by Giovanni Francesco (Gianni) Rodari (1920 - 1980)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Čiččo (Ciccio)
Language: Russian (Русский)  after the Italian (Italiano)
Čiččo v podvale živët, u pomojki, Spit na zaržavlennoj, lomanoj kojke. Stol da taburet — Bol'še v podvale mebeli net. Tam, naverchu, za okoškom podvala, Za den' narodu prochodit nemalo. Vlezet na meški, Čtob za oknom sčitat' bašmaki. Est' na zemle i sady, i poljany. Tysjači bryzg rassypajut fontany. V tëmnom podvale po stenke vsegda Medlennoj strujkoj stekaet voda.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Italian (Italiano) by Giovanni Francesco (Gianni) Rodari (1920 - 1980), "Ciccio, Ciccio", first published 1949, copyright ©
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Galina Ustvolskaya (1919 - 2006), "Чиччо (Ciccio)", 1950, first performed 1966 [ 2 boy sopranos, orchestra ], from Symphony No. 1, no. 2a [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2024-10-05
Line count: 12
Word count: 59