by Wilhelm Müller (1794 - 1827)
Der Garten des Herzens See original
Language: German (Deutsch)
In meines Herzens Mitte blüht ein Gärtchen, Verschlossen ist es durch ein kleines Pförtchen, Zu dem den Schlüssel führt mein liebes Mädchen. Es ist April, komm, wolle dich nicht schämen, Und pflücke dir heraus die liebsten Blumen! Sie drängen sich entgegen deinen Händen. Je mehr du pflückst, je mehr sie wieder sprossen, Doch willst du unberührt sie blühen lassen, So werden sie vor ihrer Zeit vertrocknen.
Composition:
- Set to music by Giacomo Meyerbeer (1791 - 1864), "Der Garten des Herzens", also set in French (Français)
Text Authorship:
- by Wilhelm Müller (1794 - 1827), "Der Garten des Herzens", appears in Lyrische Reisen und epigrammatische Spaziergänge, in Ständchen in Ritornellen
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-10
Line count: 9
Word count: 67