by Gil Vicente (c1470 - c1536)
Translation by Emanuel von Geibel (1815 - 1884)
Dal rosal vengo, mi madre
Language: Spanish (Español)
Del rosal vengo, mi madre, vengo del rosale. A riberas de aquel vado viera estar rosal granado: vengo del rosale. A riberas de aquel río viera estar rosal florido: vengo del rosale. Viera estar rosal florido. cogí rosas con sospiro: vengo del rosale. Viera estar rosal granado, cogí rosas con cuidado: vengo del rosale. Del rosal vengo, mi madre, vengo del rosale.
Text Authorship:
- by Gil Vicente (c1470 - c1536), "Dal rosal vengo, mi madre"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-18
Line count: 16
Word count: 62
Dal rosal vengo, mi madre Matches original text
Language: German (Deutsch)  after the Spanish (Español)
Von dem Rosenbusch, o Mutter, Von den Rosen komm ich. An den Ufern jenes Wassers Sah ich Rosen stehn in Knospen; Von den Rosen komm ich. An den Ufern jenes Flusses Sah ich Rosen stehn in Blüthe; Von den Rosen komm' ich. Sah die Rosen stehn in Blüthe, Brach mit Seufzen mir die Rosen ; Von dem Rosenbusch, o Mutter, Von den Rosen komm' ich.
Composition:
- Set to music by Adolf Schreiber (1881 - 1920), "Dal rosal vengo, mi madre" [ voice and piano ], from Zehn Lieder für Gesang und Klavier, no. 8
Text Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), appears in Spanisches Liederbuch, in 2. Weltliche Lieder, no. 2
Based on:
- a text in Spanish (Español) by Gil Vicente (c1470 - c1536), "Dal rosal vengo, mi madre"
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-12-28
Line count: 12
Word count: 65