by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Franz Toussaint (1879 - 1955)
La Pluie sur les Roses See original
Language: French (Français)  after the Arabic (العربية)
Our translations: ENG
Une goutte tombe, et puis une autre. C'est la première pluie sur les premières roses. D'abord, elles frissonnent, attristées. Mais, bientôt, leurs couleurs s'avivent et leur parfum devient plus délicieux. Tes premières larmes sur notre amour.
Composition:
- Set to music by Édouard Thève , "La Pluie sur les Roses"
Text Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "La pluie sur les roses", appears in Le jardin des caresses, no. 124, Paris, Éd. H. Piazza, first published 1911
Based on:
- a text in Arabic (العربية) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Grant Hicks [Guest Editor] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-05-26
Line count: 6
Word count: 36