by Gil Vicente (c1470 - c1536)
Translation by Emanuel von Geibel (1815 - 1884)
Dal rosal vengo, mi madre
Language: Spanish (Español)
Del rosal vengo, mi madre, vengo del rosale. A riberas de aquel vado viera estar rosal granado: vengo del rosale. A riberas de aquel río viera estar rosal florido: vengo del rosale. Viera estar rosal florido. cogí rosas con sospiro: vengo del rosale. Viera estar rosal granado, cogí rosas con cuidado: vengo del rosale. Del rosal vengo, mi madre, vengo del rosale.
Text Authorship:
- by Gil Vicente (c1470 - c1536), "Dal rosal vengo, mi madre"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-18
Line count: 16
Word count: 62
Von den Rosen komm' ich See original
Language: German (Deutsch)  after the Spanish (Español)
...
An den Ufern jenes Wassers
Sah ich Rosen stehn in Knospen;
Von den Rosen komm ich.
An den Ufern jenes Flusses
Sah ich Rosen stehn in Blüthe;
Von den Rosen komm' ich.
Sah die Rosen stehn in Blüthe,
Brach mit Seufzen mir die Rosen ;
Von dem Rosenbusch, o Mutter,
Von den Rosen komm' ich.
Composition:
- Set to music by Max Bruch (1838 - 1920), "Von den Rosen komm' ich", op. 17 (10 Lieder), Heft 2 (4 weltliche Lieder aus dem Spanischen und Italienischen von E. Geibel und P. Heyse) no. 1, published 1864 [ voice and piano ], Breslau, Leuckart
Text Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), appears in Spanisches Liederbuch, in 2. Weltliche Lieder, no. 2
Based on:
- a text in Spanish (Español) by Gil Vicente (c1470 - c1536), "Dal rosal vengo, mi madre"
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2009-12-28
Line count: 12
Word count: 65