by Franz Alfred Muth (1839 - 1890)
Sonntagmorgen Matches original text
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Sonntag ist's. In allen Wipfeln Rauschet es der dunkle Wald; Alle Bäche leise fließen, Alle Vögel wonnig grüßen Und von fern die Glocke hallt. Sonntag ist's. Am Zaun die Lilie Betet still im Gras für sich; Rose hebt die süßen Augen Und die rothen Lippen hauchen Ein Gebet demüthiglich. Sonntag ist's. Ein heil'ger Frieden Liegt auf Erden weit, so weit. Sonntag ist's in allen Herzen, Sonntag ist's für alle Schmerzen; Heil'ger Sonntag weit und breit!
Composition:
- Set to music by Jakob Blied (1844 - 1884), "Sonntagmorgen", op. 27 no. 5, published 1877 [ four-part men's chorus ], from Liederkranz. Lieder-Cyclus für vierstimmigen Männerchor, no. 5, Leipzig, Merseburger
Text Authorship:
- by Franz Alfred Muth (1839 - 1890), title 1: "Sonntagmorgen", title 2: "Sonntagsfrieden", appears in Waldblumen, in 3. Gottesminne [3rd edition]
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2020-06-21
Line count: 15
Word count: 75