by Franz Alfred Muth (1839 - 1890)

Sonntag ist's. In allen Wipfeln
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
  Sonntag ist's. In allen Wipfeln
Rauschet es der dunkle Wald;
Alle Bäche leise fließen,
Alle Vögel wonnig grüßen
Und von fern die Glocke hallt.

  Sonntag ist's. Am Zaun das Veilchen
Betet still im Gras für sich,
Rose hebt die süßen Augen
Und die roten Lippen hauchen
Ein Gebet demütiglich.

  Sonntag ist's. Ein heilger Frieden
Liegt auf Erden weit, so weit,
Sonntag ist's in allen Herzen,
Sonntag ist's für alle Schmerzen,
Heil'ger Sonntag weit und breit!

About the headline (FAQ)

Confirmed with G. Brugier, Geschichte der deutschen National-Litteratur. Nebst kurzgefaßter Poetik, Achte, vermehrte und verbesserte Auflage, Freiburg im Breisgau: Herdersche Verlagshandlung, 1888, page 557.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2020-06-21
Line count: 15
Word count: 76