by Felix Ludwig Julius Dahn (1834 - 1912)
Du bist die Herrlichste von allen See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: FRE
Du bist die herrlichste von Allen, So sonder Falsch, so schön und rein, Ein Stern, vom Himmel frisch gefallen, Er könnte selbst nicht schöner sein. Du bist ein stilles, liebverklärtes Gemüth, von Kindessinn beseelt, Und das Bewußtsein deines Werthes Die einz'ge Tugend, die Dir fehlt.
Composition:
- Set to music by Heinrich Schwartz (1861 - 1924), "Du bist die Herrlichste von allen", from Vier Lieder für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte, no. 4
Text Authorship:
- by Felix Ludwig Julius Dahn (1834 - 1912), "Du bist die herrlichste von Allen"
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Tu es la plus magnifique de toutes", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2006-03-28
Line count: 8
Word count: 47