by Edouard Turquety (1807 - 1867)
Language: French (Français)
Our translations: CAT
Où vas-tu, souffle d'aurore, Vent de miel qui vient d'éclore, Fraîche haleine d'un beau jour ? Où vas-tu, brise inconstante, Quand la feuille palpitante Semble frissonner d'amour ? Est-ce au fond de la vallée, Dans la cime échevelée D'un saule où le ramier dort ? Poursuis-tu la fleur vermeille, Ou le papillon qu'éveille Un matin de flamme et d'or ? Va plutôt, souffle d'aurore, Bercer l'âme que j'adore ; Porte à son lit embaumé L'odeur des bois et des mousses, Et quelques paroles douces Comme les roses de mai.
Confirmed with Œuvres de Édouard Turquety: Amour et Foi. Poésie Catholique. Hymnes Sacrées., 5th edition, Paris, Ambroise Bray, 1857, pages 85-86.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Composition:
- Set to music by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), "Sérénade", op. 65 (Шесть французский романсов = Shest' francuzskij romansov (Six French romances) = Sechs Lieder) no. 1 (1888), also set in Russian (Русский), also set in German (Deutsch)
Text Authorship:
- by Edouard Turquety (1807 - 1867), "Aurore", appears in Amour et Foi, Rennes, Éd. Molliex, Libraire-éditeur, first published 1833
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2003-11-30
Line count: 18
Word count: 84