by Sappho (flourished c610-c580 BCE)
Translation © by Willis Barnstone (b. 1927)
Ἔσπερε, πάντα φέρῃς
Language: Aeolic Greek
Ἔσπερε, πάντα φέρῃς, ὄσα φαίνολις ἐσκέδασ’ Αὔως, φέρῃς ὄιν, φέρῃς αἶγα, φέρεις ἄπυ μάτερι παῖδα.
Text Authorship:
- by Sappho (flourished c610-c580 BCE), "Ἔσπερε, πάντα φέρῃς"
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Henry Thornton Wharton)
- FRE French (Français) (Ernest Falconnet)
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2008-01-04
Line count: 4
Word count: 15
Language: English  after the Aeolic Greek
Hesperos, you bring home all the bright dawn scattered [ ... ]
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.
In: Sappho, Sappho Poems: A New Version, translated by Willis Barnstone, Green Integer Books, 1998
Composition:
- Set to music by Carol Barnett (b. 1949), "Hesperos", 2007 [ mezzo-soprano, soprano saxophone, double bass, vibraphone or marimba ], from Sappho Fragments, no. 5
Score: Carol Barnett [external link]
Publisher: Carol Barnett [external link]
Text Authorship:
- by Willis Barnstone (b. 1927), "Evening Star", appears in Sappho Poems: A New Version, copyright © 1998
Based on:
- a text in Aeolic Greek by Sappho (flourished c610-c580 BCE), "Ἔσπερε, πάντα φέρῃς"
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2026-02-13
Line count: 4
Word count: 24