Tell everyone Now, today, I shall sing beautifully for my friends’ pleasure.
1. Tell everyone
Text Authorship:
- by Mary Barnard (1909 - 2001), "Tell everyone", appears in Sappho: A New Translation, no. 1, first published 1958
Based on:
- a text in Aeolic Greek by Sappho (flourished c610-c580 BCE), no title, appears in Fragments, no. 160
Go to the general single-text view
Confirmed with Mary Barnard, Sappho: A New Translation, University of California, 2019
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
2. Cicada
Rubbing its wings incessantly, a cicada pours flaming summer over the earth in luminous song.
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author
Based on:
- a text in English by Willis Barnstone (b. 1927), "The Cricket"
Based on:
- a text in Aeolic Greek by Sappho (flourished c610-c580 BCE), no title, appears in Fragments, no. 101a
Go to the general single-text view
Carol Barnett adapted the translation of BarnstoneResearcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
3. Whirlwind
Like a mountain whirlwind [ ... ]
Text Authorship:
- by Willis Barnstone (b. 1927), "The Blast of Love", appears in Sappho Poems: A New Version, copyright © 1998
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Sappho (flourished c610-c580 BCE), no title [text unavailable]
Go to the general single-text view
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.4. Midnight
Tonight I’ve watched [ ... ]
Text Authorship:
- by Mary Barnard (1909 - 2001), appears in Sappho: A New Translation, copyright © 1986
Based on:
- a text in Aeolic Greek by Sappho (flourished c610-c580 BCE), no title
See other settings of this text.
This text may be copyright, so we will not display it until we obtain permission to do so or discover it is public-domain.5. Evening Star
Hesperos, you bring home all the bright dawn scattered, bring home the sheep bring home the goat, bring the child home to its mother.
Text Authorship:
- by Willis Barnstone (b. 1927), appears in Sappho Poems: A New Version
Based on:
- a text in Aeolic Greek by Sappho (flourished c610-c580 BCE), "Ἔσπερε, πάντα φέρῃς"
Go to the general single-text view
In: Sappho, Sappho Poems: A New Version, translated by Willis Barnstone, Green Integer Books, 1998
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]