Translation by Bible or other Sacred Texts
Psalmus 41 (42)
Language: Latin
[ ... ]
Quemadmodum desiderat cervus ad fontes aquarum,
ita desiderat anima mea ad te, Deus.
Sitivit anima mea ad Deum fortem, vivum;
quando veniam, et apparebo ante faciem Dei?
Fuerunt mihi lacrimæ meæ panes die ac nocte,
dum dicitur mihi quotidie: Ubi est Deus tuus?
Hæc recordatus sum, et effudi in me animam meam,
quoniam transibo in locum tabernaculi admirabilis, usque ad domum Dei,
in voce exsultationis et confessionis, sonus epulantis.
Quare tristis es, anima mea?
et quare conturbas me?
Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi,
salutare vultus mei,
et Deus meus. Ad meipsum anima mea conturbata est:
propterea memor ero tui de terra Jordanis et Hermoniim a monte modico.
Abyssus abyssum invocat, in voce cataractarum tuarum;
omnia excelsa tua, et fluctus tui super me transierunt.
Quare tristis es, anima mea?
et quare conturbas me?
Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi,
salutare vultus mei, et Deus meus.
Text Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 41 (42)"
Go to the general single-text view
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2007-05-04
Line count: 31
Word count: 218
As the hart panteth See original
Language: English  after the Latin
...
As the hart panteth after the water brooks,
so panteth my soul after thee, O God.
My soul thirsteth for God, for the living God:
My soul thirsteth for the Lord, for the living God,
My tears have been my meat day and night,
while they say unto me, where is now thy God?
When I remember these things, I pour out my soul in me:
for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God,
with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.
Why art thou cast down, O my soul?
and why art thou disquieted within me?
hope thou in God: for I shall yet praise him
for the help of his countenance.
O my God, my soul is cast down within me: therefore will I remember thee
and from the land of Jordan, and from the hill of Mizar.
Deep callèd unto deep,
all thy waves and thy billows are gone over me.
Why art thou cast down, O my soul?
and why art thou disquieted within me?
hope thou in God: for I shall yet praise him,
for the light of his countenance.
Composition:
- Set to music by William Billings (1746 - 1800), "As the hart panteth", lines 2-8,12
Text Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 42", KJV
Based on:
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 41 (42)"
Go to the general single-text view
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Ross Klatte
This text was added to the website: 2026-03-28
Line count: 31
Word count: 310