by Franz Toussaint (1879 - 1955)
Une dernière fois See original
Language: French (Français)
Our translations: ENG
...
Une dernière fois,
versons le même vin dans nos deux tasses.
Une dernière fois, chantez la chanson
qui parle d’un oiseau mort sous la neige.
Puis j’irai m’embarquer sur le fleuve Yu-keou
dont les eaux se divisent
pour couler vers l’est et vers l’ouest.
inspired by Li-Tai-Po
Composition:
- Set to music by Rosalie Marie Wertheim (1888 - 1949), "Une dernière fois", 1926, copyright © 2024, stanza 2 [ mezzo-soprano, flute and piano ], from La chanson déchirante, no. 2, Rijswijk ; Stichting Donemus Beheer
Publisher: Donemus [external link]
Text Authorship:
- by Franz Toussaint (1879 - 1955), "La chanson des têtes blanches", appears in La flûte de jade
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , copyright © 2026, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Grant Hicks [Guest Editor] , Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2026-04-04
Line count: 20
Word count: 114