Language: French (Français)
Au coin de l’âtre où je tisonne
En rêvant à je ne sais quoi,
Petit grillon, chante avec moi,
Qui, déjà vieux, toujours chansonne.
Petit grillon, n’ayons ici,
N’ayons du monde aucun souci.
...
N’es-tu pas sylphe et petit page
De quelque fée au doux pouvoir,
Qui t’adresse à moi pour savoir
À quoi le cœur sert à mon âge ?
Petit grillon, n’ayons ici,
N’ayons du monde aucun souci.
Non ; mais en toi, je le veux croire,
Revit un auteur qui, jadis,
Mourut de froid dans son taudis
En guettant un rayon de gloire.
Petit grillon, n’ayons ici,
N’ayons du monde aucun souci.
...
Au coin du feu, tous deux à l’aise,
Chantant, l’un par l’autre égayés,
Prions Dieu de vivre oubliés,
Toi dans ton trou, moi sur ma chaise.
Petit grillon, n’ayons ici,
N’ayons du monde aucun souci.
Note: the text above is taken from stanzas 1,4,5,10 of the original text.
Note (provided by Garrett Medlock): recordings exist of the Rameau setting that include stanzas 1, 4, 5, and 10 in various combinations, but he may have set more.
Composition:
Text Authorship:
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , "The cricket", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: John Versmoren , Garrett Medlock
[Guest Editor] This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 60
Word count: 330
Language: English  after the French (Français)
At the corner of the fireplace, where I am stoking it,
Dreaming of, I don't know what,
Little cricket, sing with me,
I who, already old, am always mocking.
Little cricket, here let us not have,
Let us not have one care in the world.
...
Are you not a sylph and little page
Of some fairy with gentle power
Who sends you to me to know
For what my heart serves me at my age?
Little cricket, here let us not have,
Let us not have one care in the world.
No; but in you, I wish to believe,
Lives again an author who once
Died of cold in his hovel,
Watching for one ray of glory.
Little cricket, here let us not have,
Let us not have one care in the world.
...
At the corner of the fire, both of us at ease,
Singing, one amused by the other,
Let us pray to God to live forgotten,
You in your hole, me in my chair.
Little cricket, here let us not have,
Let us not have one care in the world.
Note: the text above is taken from stanzas 1,4,5,10 of the original text.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2020 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
Go to the general single-text view
This text was added to the website: 2020-03-23
Line count: 60
Word count: 182