by Pierre Jean de Béranger (1780 - 1857)
Translation © by Garrett Medlock

Le grillon
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Au coin de l'âtre oú je tisonne
En rêvant à je ne sais quoi, 
Petit grillon, chante avec moi, 
Qui, déja vieux, toujours chansonne, 

Petit grillon, petit grillon, n'ayons ici,
N'ayons du monde aucun souci. 

N'es-tu pas Sylphe et petit page
De quelque fée ao doux pouvoir
Qui t'addresse à moi pour savoir
À quoi le coeur sert à mon age. 

Petit grillon, petit grillon, n'ayons ici
N'ayons du monde aucun souci.

Au coin du feu, tous deux à l'aise
Chantant, l'un par l'autre ègayés,
Prions Dieu de vivre oubliés, 
Toi dans ton trou, et moi sur ma chaise. 

Petit grillon, petit grillon, n'ayons ici,
N'ayons du monde aucun souci.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Garrett Medlock) , "The cricket", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: John Versmoren

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 110

The cricket
Language: English  after the French (Français) 
1. At the corner of the fireplace, where I am stoking it,
Dreaming of, I don't know what,
Little cricket, sing with me,
[I] who, already old, am always mocking.
Little cricket, here let us not have,
Let us not have one care in the world.

[...]






[...]






4. Are you not a sylph and little page
Of some fairy [with] gentle power
Who sends you to me to know
For what [my] heart serves [me] at my age?
Little cricket, here let us not have,
Let us not have one care in the world.

5. No; but in you, I wish to believe,
Lives again an author who once
Died of cold in his hovel,
Watching for one ray of glory.
Little cricket, here let us not have,
Let us not have one care in the world.

[...]






[...]






[...]






[...]






10. At the corner of the fire, both of us at ease,
Singing, one amused by the other,
Let us pray to God to live forgotten,
You in your hole, me in my chair.
Little cricket, here let us not have,
Let us not have one care in the world.

Authorship

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2020 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

This text was added to the website: 2020-03-23
Line count: 30
Word count: 192