Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Au coin de l'âtre oú je tisonne En rêvant à je ne sais quoi, Petit grillon, chante avec moi, Qui, déja vieux, toujours chansonne, Petit grillon, petit grillon, n'ayons ici, N'ayons du monde aucun souci. N'es-tu pas Sylphe et petit page De quelque fée ao doux pouvoir Qui t'addresse à moi pour savoir À quoi le coeur sert à mon age. Petit grillon, petit grillon, n'ayons ici N'ayons du monde aucun souci. Au coin du feu, tous deux à l'aise Chantant, l'un par l'autre ègayés, Prions Dieu de vivre oubliés, Toi dans ton trou, et moi sur ma chaise. Petit grillon, petit grillon, n'ayons ici, N'ayons du monde aucun souci.
- by Pierre Jean de Béranger (1780 - 1857) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Garrett Medlock) , "The cricket", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: John Versmoren
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 110
1. At the corner of the fireplace, where I am stoking it, Dreaming of, I don't know what, Little cricket, sing with me, [I] who, already old, am always mocking. Little cricket, here let us not have, Let us not have one care in the world. [...] [...] 4. Are you not a sylph and little page Of some fairy [with] gentle power Who sends you to me to know For what [my] heart serves [me] at my age? Little cricket, here let us not have, Let us not have one care in the world. 5. No; but in you, I wish to believe, Lives again an author who once Died of cold in his hovel, Watching for one ray of glory. Little cricket, here let us not have, Let us not have one care in the world. [...] [...] [...] [...] 10. At the corner of the fire, both of us at ease, Singing, one amused by the other, Let us pray to God to live forgotten, You in your hole, me in my chair. Little cricket, here let us not have, Let us not have one care in the world.
- Translation from French (Français) to English copyright © 2020 by Garrett Medlock, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
This text was added to the website: 2020-03-23
Line count: 30
Word count: 192