Translation by Bible or other Sacred Texts
Ecce nunc benedicite Dominum, omnes...
Language: Latin
Our translations: FRE
1 [Canticum graduum.] Ecce nunc benedicite Dominum, omnes servi Domini: qui statis in domo Domini, in atriis domus Dei nostri. 2 In noctibus extollite manus vestras in sancta, et benedicite Dominum. 3 Benedicat te Dominus ex Sion, qui fecit cælum et terram.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 133 (134)"
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2008-05-21
Line count: 4
Word count: 42
Language: English  after the Latin
Behold, bless ye the Lord, all ye servants of the Lord, which by night stand in the house of the Lord. Lift up your hands in the sanctuary and bless the Lord. Behold! The Lord that made heaven and earth bless thee out of Zion.
Composition:
- Set to music by Ned Rorem (1923 - 2022), "Psalm 134", from Cycle of Holy Songs, no. 1
Text Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 133 (134)"
Based on:
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 133 (134)"
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Barbara Miller
This text was added to the website: 2004-04-27
Line count: 4
Word count: 45