by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Je me lamente See original
Language: French (Français)
Our translations: ENG
Je me lamente sans réconfort, Me souvenant de cette mort Qui déroba ma douce vie; Pensant en ses yeux qui soulaient Faire de moi ce qu'ils voulaient, De vivre je n'ai plus d'envie... ... Hélas! où est cette beauté, Ce Printemps, cette nouveauté, Qui n'aura jamais de seconde ? Du ciel tous les dons elle avait ; Aussi parfaite ne devait Longtemps demeurer en ce monde... ... Soit que tu vives près de Dieu Ou aux champs Elysés, adieu ! Adieu cent fois, adieu, Marie ! Ronsard jamais ne t'oubliera, Jamais la mort ne déliera Le nœud où la beauté me lie.
Note for line 92: in Leguerney's Salabert edition, "Elysés" is spelled "Élysées".
Composition:
- Set to music by Jacques Leguerney (1906 - 1997), "Je me lamente", 1943, published 1950, lines 1-6,37-42,91-96 [ voice and piano ], from Poèmes de la Pléiade, Vol. I, no. 3, Éditions Salabert
Text Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), "Stances", appears in Sur la mort de Marie, first published 1578
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , "I lament", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-05-07
Line count: 96
Word count: 541