by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841)
Translation by Anonymous / Unidentified Author
Kosack‑vaggvisa Matches base text
Language: Swedish (Svenska)  after the Russian (Русский)
Sov, min lilla, vackra gosse, Bajoskjki bajo. Klara månen går på himlen, smeker dig till ro. Snart till sagans land du hinner över drömmens bro. Slut ditt öga, dröm så ljuvligt, Bajosjki bajo. Terek emot branta stranden vreda böljor slår. Lömsk tjerkess med dolk i handen lurar i sitt snår, Men din far, så stark och modig, värnar om vårt bo, Skyddar oss. Sov lugnt, min älskling, Bajosjki bajo.
Composition:
- Set to music by Hugo Alfvén (1872 - 1960), "Kosack-vaggvisa", Rudén no. 153 (1938) [ chorus a cappella ], arrangement of a folk melody
Text Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [an adaptation]
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Mikhail Yur'yevich Lermontov (1814 - 1841), "Казачья колыбельная песня", first published 1838
Go to the general single-text view
Researcher for this page: Leif Møller
This text was added to the website: 2012-05-27
Line count: 16
Word count: 69