by Aleksey Stepanovich Khomyakov (1804 - 1860)
Language: Russian (Русский)
Прелестна песнь полуденной страны! Она огнем живительным согрета, Как яркий день безоблачного лета; Она сладка, как томный свет луны, gulkija mjateli; Все в ней к любви и неге нас манит, Но не звучат отзывно сердца струны, И мысль моя в груди безмолвной спит. Другая песнь! то песнь родного края, Протяжная, унылая, простая, Тоски и слёз, и горестей полна. Как много дум взбудила вдруг она Про нашу степь про gulkija mjateli, Про радости и скорби юных дней, Про тихие напевы колыбели, Про отчий дом и кровных, и друзей.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsComposition:
- Set to music by Anton Stepanovich Arensky (1861 - 1906), "Две песни", op. 27 (Шесть романсов (Shest' romansov) = 6 romances) no. 5
Text Authorship:
- by Aleksey Stepanovich Khomyakov (1804 - 1860), "Две песни", written 1831
See other settings of this text.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-08-26
Line count: 16
Word count: 89