by Aleksey Stepanovich Khomyakov (1804 - 1860)
Две песни
Language: Russian (Русский)
Прелестна песнь полуденной страны!
Она огнем живительным согрета,
Как яркий день безоблачного лета;
Она сладка, как томный свет луны,
[Трепещущий на зеркале лагуны]1;
Все в ней к любви и неге нас манит,
Но не звучат отзывно сердца струны,
И мысль моя в груди безмолвной спит.
Другая песнь! то песнь родного края,
Протяжная, унылая, простая,
Тоски и слёз, и горестей полна.
Как много дум взбудила вдруг она
Про нашу степь про [звонкие метели]1,
Про радости и скорби юных дней,
Про тихие напевы колыбели,
Про отчий дом и кровных, и друзей.
View original text (without footnotes)
1 Arensky: "gulkija mjateli" ("гулкия мятели")
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
1 Arensky: "gulkija mjateli" ("гулкия мятели")
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksey Stepanovich Khomyakov (1804 - 1860), "Две песни", written 1831 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anton Stepanovich Arensky (1861 - 1906), "Две песни", op. 27 (Шесть романсов (Shest' romansov) = 6 romances) no. 5 [sung text checked 1 time]
- by Georgy Aleksandrovich Demidov (1837 - 1870), "Две песни" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-08-26
Line count: 16
Word count: 92