by Karl August Friedrich Fetzer (1809 - 1885), as Berthold Staufer
Habt ihr sie schon geseh'n? See original
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Habt ihr sie schon geseh'n, Sie, meinen Schaz, Über die Gassen geh'n, Über den Plaz? ... Sittsamlich geht sie fort, Jedermann grüßt, Schaut sich um, red't ein Wort, Wer von ihr wüßt'! Aber der Alles weiß, Sagt es Euch nicht, Steigt ihm auch glühend heiß Blut in's Gesicht Aber im Herzen drin, Weiß ich es gut, Daß ich im Sinn ihr bin, Was sie nur thut. Kommt dann die Nacht herein, Dunkel und still, Wie ich im Garten dein Küssen dich will! Die du nicht um dich blikst, Kaum daß du grüß'st, Fest mich dann an dich drükst, Tausendmal küss't. ...
Note: this text has some unusual spelling (Schaz instead of Schatz, blikst instead of blickst, etc.) that was common in southwest Germany in the 19th century.
Notes for stanza 5, line 3: at least one Franz score has "wie ich ihm Garten dein". The word "ihm" is a typo and should be "im".
Composition:
- Set to music by Robert Franz (1815 - 1892), "Habt ihr sie schon geseh'n?", subtitle: "Volkslied", op. 36 (Sechs Gesänge) no. 3, published 1862, stanzas 1,3,4-6 [ voice and piano ], Breslau, Leuckart
Text Authorship:
- by Karl August Friedrich Fetzer (1809 - 1885), as Berthold Staufer, "Verschwiegene Liebe", subtitle: "Volkslied", appears in Gedichte, in Erste Abtheilung
See other settings of this text.
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , subtitle: "Folksong", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Senior Associate Editor], Harry Joelson
This text was added to the website: 2010-11-13
Line count: 32
Word count: 135