LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,026)
  • Text Authors (19,309)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

possibly by William Smyth (1765 - 1849) and possibly by Anne Grant (1755 - 1838)

Faithfu' Johnie
 (Sung text for setting by L. Beethoven)
 Matches base text
Language: English 
Our translations:  FRE
When will you come again, my faithfu' Johnie,
When will you come again?
"When the corn is gathered,
And the leaves are withered,
I will come again, my sweet and bonny,
I will come again."

Then winter's wind will blow, my faithfu' Johnie,
Then winter's wind will blow:
"Though the day be dark wi' drift,
That I cannot see the lift,
I will come again, my sweet and bonny,
I will come again."

Then will you meet me here, my faithfu' Johnie,
Then will you meet me here?
"Though the night were Hallowe'en
When the fearfu' sights are seen,
I would meet thee here, my sweet and bonny,
I would meet thee here."

O come na by the muir, my faithfu' Johnie,
O come na by the muir.
"Though the wraiths were glist'ning white
By the dim elf-candles' light,
I would come to thee, my sweet and bonny,
I would come to thee."

And shall we part again, my fathfu' Johnie?
Shall we part again?
"So lang's my eye can see, Jean,
That face so dear to me, Jean,
We shall not part again, my sweet and bonny,
We shall not part again."

Composition:

    Set to music by Ludwig van Beethoven (1770 - 1827), "Faithfu' Johnie", op. 108 (25 schottische Lieder mit Begleitung von Pianoforte, Violine und Violoncello) no. 20 (1815) [ voice, violin, violoncello, piano ], also set in German (Deutsch)

Text Authorship:

  • possibly by William Smyth (1765 - 1849), "Faithfu' Johnie"
  • possibly by Anne Grant (1755 - 1838), "Faithfu' Johnie"

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Isabelle Cecchini) , "Fidèle Johnie", copyright © 2003, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani

This text was added to the website: 2004-08-03
Line count: 30
Word count: 193

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris